本篇刊登於《換日線》: https://crossing.cw.com.tw/index.php/article/12605 根據聯合國教科文組織(UNESCO)報告,全球 7,000 種語言中,幾乎有 40% 瀕臨滅絕,預估到這世紀末,世界上至少將有一半的語言消失。有鑑於語言是重要的無形文化資產,聯合國(United Nations)於去年底宣布今(2019)年為國際原住民語言年(The International Year of Indigenous Languages),以喚起人們對世界上至少 2680 種的原住民語及各地本土語言的重視。 不過隨著各個珍貴且沒有文字紀錄的語言其最後一個語言使用者的逝世,或是主流社會均使用強勢語言,如在學校、公共場合和工作環境中使用特定語言,抑或是政治壓迫及錯誤的政治政策等,導致各地方言或母語於年輕世代中快速消失,造成許多語言瀕臨滅絕。對此,許多國家和團體意識到嚴重性,紛紛推出新教育政策、新技術和 AI 軟體工具,以保護和推廣自己的本土語言。 世界各國守護自身語言的潮流 即使在英文至上的英國,威爾斯地方政府也意識到威爾斯語的式微,遂於 1980 年代後逐漸加強學校教育,投入師資培育、增加母語教師數量、進行課程改革,並擴大威爾斯語的使用範圍,還訂定有關的輔助配套措施(如法律、政策、學術研究及媒體等);加上多數家庭內部以威爾斯語為主要使用語言來撫養下一代,目前威爾斯語的復興可說是成效顯著,更喊出「 2050 年 100 萬人說威爾斯語 」的願景。 同樣地,美國印地安人各族在近年也開始積極找回自己的話語權, 以挽回過去 1940 年代聯邦英語統一政策下幾乎消逝的母語。 隨著 1970 年代以後,各部落文化復興運動相繼展開,以及最近十年各州政府尊重印地安族群權益的趨勢,長期以來印地安人被壓抑和剝奪的文化權利正漸漸被彌補。 各州陸續推動許多語言復興政策與法案,如:2009 年南加州通過新法規,同意印地安部落得以有自主的母語認證師資,並且公立學校應提供母語課程。這成功促進母語教師人數增加,也讓學校成為沉浸式的教學環境,讓年輕的印地安學子能夠流利地說出自己的母語,如:尤羅克族(Yurok)。而阿拉斯加、夏威夷和南達科他州更是將原住民語列為其官方語言,直接給予了當地原住民語正式的法定地位。 若將眼光移回亞洲,
| 隨興分享國外(內)博物館和文化相關新聞、社論、展覽及典藏等消息趣事