【博物館見聞|潮流趨勢】一場酷兒社會運動:萊斯利.洛曼博物館(Leslie-Lohman Museum)全球首場LGBTQ+ 性工作者藝術特展 The Temporary Exhibition of Leslie-Lohman Museum Offers an Empathetic Look at the Intimate Lives of LGBTQ+ Sex Workers
本篇刊登於《女人迷》:https://womany.net/read/article/21958
位於美國 SOHO 區的萊斯利.洛曼博物館( Leslie-Lohman Museum )於 2016 年成立,為世界上第一個展示並保存 LGBTQ+ 社群相關之藝術品和多樣性的藝術博物館,館藏超過 3 萬件,旨在擁抱 LGBTQ+ 豐富且具創造力的歷史,期以教育、啟發和挑戰進入博物館的觀眾,同時作為一個文化中心來維繫 LGBTQ+ 社群的認同感和凝聚力。
註:「LGBTQ+ 」係指 L 代表 Lesbian 女同性戀者、G 代表 Gay 男同性戀者、B 代表 Bisexual 雙性戀者、T 代表 Transgender 跨性別者、Q 代表 Queer 酷兒或 Questioning 對其性別認同感到疑惑的人,+ 則代表在前述之外的非異性戀者。
位於美國 SOHO 區的萊斯利.洛曼博物館( Leslie-Lohman Museum )於 2016 年成立,為世界上第一個展示並保存 LGBTQ+ 社群相關之藝術品和多樣性的藝術博物館,館藏超過 3 萬件,旨在擁抱 LGBTQ+ 豐富且具創造力的歷史,期以教育、啟發和挑戰進入博物館的觀眾,同時作為一個文化中心來維繫 LGBTQ+ 社群的認同感和凝聚力。
註:「LGBTQ+ 」係指 L 代表 Lesbian 女同性戀者、G 代表 Gay 男同性戀者、B 代表 Bisexual 雙性戀者、T 代表 Transgender 跨性別者、Q 代表 Queer 酷兒或 Questioning 對其性別認同感到疑惑的人,+ 則代表在前述之外的非異性戀者。
‘Live Nude Genitals’ by Angelo Madsen Minax,
sourced from Leslie-Lohman Museum
今年萊斯利.洛曼博物館展出「 ON OUR BACKS:酷兒性工作的革命藝術( ON OUR BACKS: The Revolutionary Art of Queer Sex Work )」,首次探討了酷兒性工作和性工作者的文化與其歷史,匯集了 LGBTQ+ 性行業中許多不為人知的故事,並展示酷兒藝術及行動主義間的緊密關聯。
本次特展名稱以「 ON OUR BACKS 」開頭,呼應了1980年代首次出版的女同志情色雜誌《 On Our Backs 》。「 On Our Backs 」中文意思為「爬上我的背吧」、「上來」,帶有隱喻的性意味,為當時對抗1970年代激進女權主義出版的《 Off Our Backs 》,該雜誌名稱意旨遠離我們的背,如同女性表達著「遠離我」、「放開我」。《 On Our Backs 》被視為在女權主義「性戰爭」上、展現女性慾望、諷刺恐同、恐性和挑戰社會傳統印象方面極具影響力的刊物。本次特展名稱直接引用該女同志情色雜誌的名稱也凸顯了這場「名副其實在 LGBTQ+ 性工作者背上所進行的社會運動」。
該展覽由獨立策展人兼社會工作者的 Alexis Heller 策劃, 不僅是 LGBTQ+ 社群在社會邊緣的生活寫照,更是酷兒和跨性別者的一種維權、社群建構、創造性、自我賦權、認同/慾望的肯定和治癒,展件包含:女權藝術家 Juniper Fleming 的作品、男同志導演 Bruce LaBruce 的影片,與跨性別表演藝術家 Nina Arsenault 的照片等;同時展覽內也運用蘊含情色意味和與主題有關的物品,以作為酷兒、跨性別者們解放運動的工具,可以說是 LGBTQ+ 社群裡性工作者生活的一面鏡子,如:本身為性工作者的藝術家作品、性工作有關物件、圖像和裝置藝術等,從街景、性工作者起居室、服飾到窺視秀( peep-show )展示亭。展覽本身跳脫大眾對於性工作者「受害」和「墮落」的刻板印象,反之賦予了沉著、自信與尊嚴,為邊緣社會下的性工作者日常提供了細膩、公開,且富同情心的寫照。
性工作如同一場表演,同時蘊含了政治意味, 策展人 Alexis Heller 表示這個展覽顯示了酷兒和跨性別者在當今社會受到的嚴格監管和邊緣化,同時也彌補了 LGBTQ+ 史上對於性工作者的空白。本特展作為 LGBTQ+ 社群全球首次以性工作為主題的展覽,重新正視了藝術史以及整個 LGBTQ+ 權利運動史上都忽視的性工作領域 -這是我們龐大複雜的社會中一個無法掩蓋和不可分割的事實,這個展覽本身就是一場尋找自我的社會運動。因此,本次除了看到私人博物館的能量及多元化之外,該特展也會是對當今社會氛圍的主流言論、道德審查和弱勢族群壓迫的坦承回應以及挑戰,我們期待無論是博物館還是現實社會,都能在尊重多元族群觀眾與致力文化平權的道路上,能讓大眾在 LGBTQ+ 的藝術和社會公義議題上建立平等的對話與討論。
正如策展團隊的Nelson Santos所言:我們想知道這個展覽將會留下怎麼樣的記號?( I wonder what kind of mark this would leave? )
‘Bar at Folies Berger’ by Juniper Fleming,
sourced from them.
▼不務正業的博物館吧有粉絲頁囉!不定期放上最新文章和博物館消息,歡迎按讚追蹤 :)
▼本文為根據引用資料翻譯及整理而成,純粹分享知識,不做任何商業用途,歡迎點選英文原文觀看內容。如有錯誤之處,還請不吝指教,謝謝。
引用資料:
1.Ruth La Ferla|Time to Trot Out the Fishnets and Put on a Show
2.Leslie-Lohman Museum|ON OUR BACKS: The Revolutionary Art of Queer Sex Work
3.Leslie-Lohman Museum|About
4.Emily Colucci|This Exhibition Celebrates the Role of Queer Sex Work in Art
5. Elizabeth Groeneveld|Remediating pornography: the On Our Backs digitization debate
留言
張貼留言